close

最近在PTT上看到有人分享家人臺灣國語,

不禁想到跟我爸(以下簡稱 豆爸)對話的時候,

豆爸講的台灣國語,會需要在腦袋中消化理解一下⋯

說的東西到底在指什麼呢???🤔

《案件一 - 幫我拿東西》

豆爸:你去幫偶拿外套口袋裡面的ㄢˉ

(豆爸脾氣不太好 而且從小我就很怕他,我聽不懂也不敢問第二次,心裡想:ㄢˉ是什麼?反正在外套口袋裡,摸到什麼拿什麼吧⋯)

我:喔,好

(我在口袋摸很久⋯腦袋正在解碼豆爸說的ㄢˉ)

豆爸(不耐煩):拿個ㄢˉ拿這ㄇㄛˉ久嗎⋯香ㄢˉ有這難懂嗎⋯香ㄢˉ!香ㄢˉ!

我才突然理解,香『菸』啦!

 

《案件二 - 現在的臨時假牙是什麼做的》

豆爸牙口不好,需要做假牙,某天在跟我老公分享他做假牙的事

豆爸:現在的臨時假牙,都是用那個速組做的阿

老公:速組

豆爸:就是那個  很像 橡膠的東西啊

老公:喔~ 速組

(我在旁邊聽,默默沒出聲,心理OS:我老公一定沒聽懂“速組”什麼是...不然他不會跟著說速組)

事後我問我老公:你知道“速組”是什麼嗎?

老公:不知道耶..你爸說是跟橡膠很像的東西

我:你不知道那是什麼 還可以聊唷... 我爸台灣國語很嚴重..他說的是『樹酯』

老公:喔~~ 哈哈哈哈哈

arrow
arrow

    豆點生活 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()